Dannemann Siemsen: Industrial Property, Legal Services & Environmental Consultancy
Dannemann Siemsen: Home Page

Industrial Property     Legal Services      Environmental Protection
Contact Us     Search Search     Site Map     Languages Português Deutsch
 
Contato Pesquisa Mapa do Site English
 
Legislation
Compilations
-
Biotechnology
Copyright
Domain Names
Patents
Software
Trademarks
-
Search
Home Page
News
Our Office
Areas of Expertise
Partners & Associates
Powers of Attorney
Articles & Publications
Social and Environmental Responsibility
nice_classification

 


Legislation :: Patents :: Decree no. 4830/03
   
 
   
 

PROVISIONAL MEASURE No. 352 of JANUARY 22, 2007


This Provisional Measure provides for incentives to the Industries of equipments for Digital TV and semiconductor electronic components, and for protection of intellectual property of integrated-circuit topographies.

THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, making use of the powers conferred on him by article 62 of the Constitution, adopts the following Provisional Measure with force of law:

CHAPTER I

SUPPORT FOR THE TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT OF THE SEMICONDUCTOR INDUSTRY

Section I

Technological Development Support Program for the Semiconductor Industry

Art. 1 - The Technological Development Support Program for the Semiconductor Industry - PADIS is now instituted under the terms and conditions established by the Executive Power.

Art. 2 - A beneficiary of the PADIS is any legal entity that invests in research and development - R&D as defined in article 6 and is engaged, either separately or in conjunction, with respect to the following devices:

I - electronic semiconductors, classified at positions 85.41 and 85.42 of the Mercosul Common Nomenclature (NCM), in the activities of:

a) conception, development and design;

b) physical-chemical diffusion or processing; or

c) encapsulation and testing;

II - displays as defined in §2, the activities of:

a) conception, development and design;

b) manufacture of the photosensitive, photo- or electroluminescent and light emitting elements; or

c) final assembly of the display and electrical and optical tests.

§1° - For the purposes of this article, the legal entity may be engaged engaged in the activities:

I - separately, when it carries out all the steps foreseen in the sub-section into which it falls; or

II - in conjunction, when it carries out all the activities foreseen in the section into which it falls.

§2 - Section II of the heading of the article:

I - embraces the displays listed in an act of the Executive Power, intended for use as inputs in electronic equipment, with liquid crystal (LCD) technology components, photoluminescent (plasma display panel - PDP) components, electroluminescent (light emitting diodes - LED components, organic light emitter - OLED components or thin film electroluminescent displays - TFEL) or the like, with of electric field emission microstructures;

II - does not embrace cathode ray tubes (CRT).

§3 - The legal entity referred to the heading of this article must be engaged exclusively in the activities foreseen in this article.

§4 - The investment in research and development referred to in the heading of this article and the performance of the activities dealt with under sections I and II of the heading of this article should be carried out in accordance with projects approved under the terms of article 5.

Section II

The application of the PADIS

Art. 3 - In the case of sale on the internal market or of importation of new machines, apparatuses, instruments and pieces of equipment, for incorporation into the fixed assets of the legal entity that purchases on the internal market or imports, intended for the activities dealt with under subsections I and II of the heading of article 2, the following tax rates are reduced to zero:

I - the contributions for PIS/PASEP and of for Social Security Financing (COFINS) incident on the revenue of the selling legal entity, when the purchase is effected by a legal entity that is a PADIS beneficiary;

II - the contributions for PIS/PASEP-Import and for COFINS-Import, when the importation is made by a legal entity that is a PADIS beneficiary;

III - the Tax on Industrialized Products (IPI), due upon importation or upon leaving an industrial establishment or equivalent, when the importation or purchase on the internal market is effected by a legal entity that is a PADIS beneficiary.

§1 - The reductions of tax rates provided for in the heading of this article will also embrace software and inputs intended for the activities dealt with under article 2, when imported or bought on the internal market by a legal entity that is a PADIS beneficiary.

§2 - The provisions of the heading and of §1 of this article embrace only the goods and inputs listed in an act of the Executive Power.

§3 - The tax rate is reduced to zero for contributions of intervention in the economic domain, intended for financing the Program of Stimulus to the University-Company Integration for supporting Innovation provided for in article 2 of Law No. 10168 of December 29, 2000, in remittances abroad for the payment of contracts relating to the exploitation of patents or of use of marks and the supply of technology and rendering technical assistance, when effected by a legal entity that is a PADIS beneficiary, when related to the activities defined in article 2.

§4 - For the purposes of this article, any legal entity that acquires foreign goods as a result of importation made on its own account and order by an importing legal entity is considered to be an importer.

§5 - The Import Tax (II) rate is reduced to zero for new machines, apparatus, instruments and pieces of equipment listed in an act of the Executive Power, under the conditions and for the time limit fixed therein, when imported by a legal entity that is a PADIS beneficiary for incorporation into its fixed assents and intended for the activities dealt with under sections I and II of the heading of article 2.

Art. 4 - The tax rates on the sales of the devices referred to under sections I and II of the heading of article 2, effected by a legal entity that is a PADIS beneficiary are reduced:

I - to zero for contributions to the PIS/PASEP and to the CONFINS incident on the respective revenues;

II - to zero for the Tax on Industrialized Products (IPI) due upon leaving the industrial establishment; and

III - by one hundred percent for the income tax and additional taxes incident on profits.

§1 - The reductions of the tax rates provided for in sections I and II of the heading of this article apply also to the revenues resulting from the sale of designs, when effected by a legal entity that is a PADIS beneficiary.

§2 - The reductions of the tax rates provided for in subsections I and II of the heading of this article relating to the sale of the referred devices:

I - under subsection I of the heading of article 2, apply only when:

a) the design has been developed in this Country; or

b) the diffusion has been effected in this Country.

II - under section II of the heading of article 2, apply only when:

a) the design has been developed in this Country; or

b) the manufacture of the photosensitive, photo- or electroluminescent elements and of the light emitting diodes has been carried out in this Country.

§3 - In order to enjoy the reduction of tax rates dealt with under section III of the heading of the article, the legal entity must clearly and accurately demonstrate in its accounting, the elements that compose the revenues, costs, expenses and income of the period of determination thereof, referring to the sales on which the reduction applies, duly separated from other activities.

§4 - The tax value that fails to be paid by virtue of the reduction dealt with under section III of the heading of this article may not be distributed to the partners and shall constitute a capital reserve of the legal entity, which may only be used for absorption of losses or the increase in capital stock.

§5 - Distribution of the tax value is considered to be:

I - the restitution of capital stock to partners, in the event of reduction of the capital stock, up to the amount of the increase with the incorporation of the capital reserves; and

II - the distribution of the net assets of a dissolved corporation, up to the value of the capital reserves.

§6 - Non-compliance with the provisions of §§ 2 and 4 implies in the loss of the right to reduction of tax rates provided for in section III of the heading of this article and in the obligation of paying, with respect to the distributed amount, the tax that the legal entity has failed to pay, plus interest and a fine for deferred payment, under the law.

§7 - The reductions of tax rates provided for in this article do not apply cumulatively with other reductions or benefits relating to the same taxes or dues, except for the provisions of section I of the heading of this article and under § 2 of article 17 of Law No. 11196 of November 21, 2005.

Section III

Approval of projects

Art. 5 - The projects referred to in §4 of article 2 must be approved in a joint act of the Ministry of Finance, the Ministry of Science and Technology and the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade, under the terms and conditions established by the Executive Power.

§1 - The approval of a project is conditioned to the proving of fiscal regularity of the interested legal entity with respect to taxes and contributions administered by the Tax Authority of the Ministry of Finance and by the Social Welfare Secretariat of the Ministry of Social Welfare.

§2 - The time limit for submission of projects is four years, which may be extended for up to four years in an act of the Executive Power.

Section IV

Investment in research and development

Art. 6 - A legal entity that is a PADIS beneficiary must invest annually in research-and-development activities to be carried out in this Country, at least five percent of its gross turnover on the internal market, minus the taxes that are incident on the commercialization of the devices mentioned in sections I and II of the heading of article 2 and the purchase value of products that enjoy incentives under the terms of this Chapter.

§1 - Investments in research and development activities will only be permitted in the areas of microelectronics, of the devices mentioned in sections I and II of article 2, of optoelectronics, of software, of support for such designs and of design methodology and of processes of manufacturing the components mentioned under sections I and II of article 2.

§2 - At least one percent of the gross turnover, minus the taxes that are incident on the commercialization in the terms of the heading of this article, must be applied by means of agreements with research-and-development centers or institutes or official or recognized Brazilian teaching entities, accredited by the Committee of the Area of Technology and Information (CATI), referred to in article 30 of Decree No. 5906 of September 26, 2006, or by the Committee of the Research-and-Development Activities of the Amazon Region (CAPDA), referred to in article 26 of Decree No. 6008 of December 29, 2006.

§3 - Any intellectual property resulting from the research and development carried out through projects approved under the terms of this Chapter should have its protection requested in the national territory at the competent body, as the case may be, by the Brazilian legal entity that is the PADIS beneficiary.

Art. 7 - Any legal entity that is a PADIS beneficiary must, by July 31 of each civil year, provide the Ministry of Science and Technology with reports demonstrating compliance, in the previous year, with the obligations and conditions established in article 6.

Art. 8 - In case the investments in research and development provided for in article 6 do not, in a given year, reach the minimum percentage fixed, a legal entity that is a PADIS beneficiary apply the residual value in the National Research and Tecnological Development Fund (FNDCT) (CT-INFO or CT-Amazônia) , plus a 20-percent fine and interest equivalent to the rate of the Special Liquidation and Custody System (SELIC), calculated since January 1 of the year following that in which the percentage was not reached until the date of the effective application.

§1 - A legal entity that is a PADIS beneficiary must effect the application mentioned in the heading of this article until the last working day of the month of March of the year following that in which the percentage was not reached.

§2 - In the situation mentioned in the heading of this article, failure to make the application in question within the time limit provided for in §1 will oblige the taxpayer to pay:

I - interest and a fine for late payment, under the terms of the law, relating to the contributions and to the tax that has not been paid as a result of the provisions of sections I and II of article 4; and

II - the income tax and additional amounts that have not been paid as a result of the provisions of section II of article 4, plus interest and a fine for late payment under the terms of thelaw.

§3 - The interest and fine provided for in section I of §2 of this article will be paid separately and should be calculated:

I - from the date on which the sale is effected, in the case of section I of article 4, or from the date on which the product leaves the industrial establishment, in the case of section II of article 4; and

II - based on the value of the contributions and of the tax that were not paid, proportionally to the difference between the minimum percentage of applications in research and development fixed and that which was actually effected.

§4 - The payments effected under the §§2 and 3 do not exempt the legal entity that is a PADIS beneficiary from the obligation of applying in the FUNDCT (CT-INFO or CT-Amazônia) under the heading of this article.

§5 - Failure to pay or an irregularity in the payment under §2 will subject the legal entity to an ex-officio record, with application of an ex-officio fine under the terms ofthe law.

§6 - Non-compliance of the provisions of this article makes the legal entity subject to the provisions of article 9 of this Provisional Measure.

Section V

Suspension and cancellation of application of the PADIS

Art. 9 - Any legal entity that is a PADIS beneficiary will be punished, at any time, with suspension of the application of articles 3 and 4, without prejudice to the application of specific penalties, in the case of the following infractions:

I - non-submission or non-approval of the reports provided for in article 7;

II - non-compliance with the obligation of effecting investments in research and development under article 6, the provisions of article 8 having to be met;

III - infringement on the provisions of the regulation of the PADIS; or

IV - irregularity with respect to tax or contribution administered by the Tax Authority or by the Welfare Revenue Secretariat.

§1 - The suspension dealt with under the heading of the article will result in cancellation of the application of the provisions of articles 3 and 4 should the legal entity that is a PADIS beneficiary not correct the infraction within a 90-day time limit from the notification of suspension.

§2 - The legal entity that gives rise to two suspensions within a time limit of less than two years shall be punished with cancellation of the application of articles 3 and 4.

§3 - The penalty of cancellation of the application may only be reverted after two years from the elimination of the infraction which has motivated it.

§4 - The Executive Power will regulate the provisions of this article.

Section VI

General provisions

Art. 10 - The Ministry of Science and Technology shall inform the Tax Authority of the following cases:

I - non-compliance, by the legal entity that is a PADIS beneficiary, with the obligation of forwarding the statement reports, within the time limit of article 7, or with the obligation of applying in the FNDCT (CT-INFO or CT-Amazônia) under the heading of article 8, observing the time limit of its §1, when the minimum percentage of investment in research and development has been reached;

II - non-approval of the statement reports dealt with under article 7; and

III - infringement on the regulation provisions of the PADIS.
Sole Paragraph - The cases foreseen under section I shall be reported by August 30 of each calendar year, and the other cases within 30 days after the occurrence has been detected.

Art. 11 - The Ministry of Science and Technology and the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade shall issue, every three years, reports with the economic and technological results achieved with application of the provisions of this Chapter.

CHAPTER II

THE TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT OF THE INDUSTRY OF EQUIPMENT FOR DIGITAL TV

Section I

Program of Support for the Technological Development of the Industry of Equipment for Digital TV

Art. 12 - The Technological Development Support Program for the Industry of Equipment for Digital TV - PATVD is hereby instituted under the terms and conditions established by the Executive Power.

Art. 13 - A beneficiary of the PATVD is any legal entity that makes investment in research and development - R&D, under article 17, and that is engaged in the activities of research and development and manufacture of radio frequency signal transmitter equipment by to digital television, classified in code 8325.50.2 of the MCN.

§1 - For the purposes of this article, the legal entity mentioned in the heading of the article must comply with the Basic Productive Process BPP / PPB established by interministerial administrative ruling of the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade and the Ministry of Science and Technology or, alternatively, meet the criteria of goods developed in this Country, defined by an administrative ruling of the Ministry of Science and Technology.

§2 - The investment in research and development and the performance of the activities mentioned in the heading of this article should be effected in accordance with projects approved under article 16.

Section II

The application of the PATVD

Art. 14 - In the case of sale on the internal market or of importation of new machines for incorporation into the fixed assets of the purchasing legal entity on the internal market or importing legal entity, intended for the manufacture of the equipment dealt with under the heading of the article of article 13, the following tax rates are reduced to zero:

I - of the contribution for the PIS/PASEP and of the COFINS incident on the revenue of the selling legal entity, when the purchase is made by a legal entity that is a PATVD;

II - of the contribution for the PIS/PASEP-Import and of the COFINS-Import, when the importation is made by a legal entity that is a PATVD beneficiary; and

III - of the Tax on Industrialized Products due upon importation or upon leaving the industrial establishment or equivalent, when the importation of purchase on the internal market is made by a legal entity that is a PATVD beneficiary.

§1 - The reductions of tax rates foreseen in the heading of this article also embrace software and inputs intended for the manufacture of the pieces of equipment dealt with under article 13, when acquired on the internal market or imported by a legal entity that is a PATVD beneficiary.

§2 - The reductions of tax rates mentioned in the heading and §1 of this article embrace only goods and inputs listed in an act of the Executive Power.

§3 - The tax rate is reduced to zero for the contribution of intervention in the economic domain intended for financing the Program for Stimulus to the University-Company interaction for Support to Innovation dealt with under articles 2 of Law No. 10168 of 2002, for remittances abroad for the payment of contracts relating to the exploitation of patents or of use of marks and of supply of technology and providing technical assistance, when made by a legal entity that is a PATVD beneficiary, with respect to the activities defined in article 13.

§4 - For the purposes of this article, any legal entity that acquires foreign goods as a result of importation made on its own account and order by an importing legal entity is considered to be an importer.

§5 - The Import Tax (II) rate is reduced to zero for new machines, apparatus, instruments and pieces of equipment listed in an act of the Executive Power, under the conditions and for the time limit fixed therein, when imported by a legal entity that is a PADIS beneficiary for incorporation into its fixed assents and intended for the activities dealt with under article 13.

Art. 15 - In the sales of transmitting equipment dealt with under article 13, carried out by a legal person that is a PATVD beneficiary, the following tax rates are reduced to zero:

I - for the contribution to the PIS/PASEP and to the COFINS falling on the revenues obtained; and

II - for the Tax on Industrialized Products due upon leaving the industrial establishment.

Sole Paragraph - The reductions of tax rates dealt with in this article do not apply cumulatively with other reductions or benefits relating to the same tax or to the same contributions.

Section III

The projects

Art. 16 - The projects referred to in §2 of article 13 shall be approved in a joint act of the Ministry of Finance, Ministry of Science and Technology and Ministry of Development, Industry and Foreign Trade, under the terms and conditions established by the Executive Power.

Sole Paragraph - The approval of a project is conditioned to proof of the fiscal regularity of the interested legal entity, with respect to the taxes and contributions administered by the Tax Authority and by the Social Welfare Secretariat.

Section IV

Investment in research and development

Art. 17 - Any legal entity that is a PATVD beneficiary must invest annually in R&D activities to be carried out in this Country at least one percent of its gross turnover on the internal market, after deduction of the taxes incident on commercialization of the transmitter equipment mentioned in article 13.

§1 - Only investments in activities of research and development of the equipment referred to in article 13, of software and of inputs for such equipment will be admitted.

§2 - At least 0.5 percent of the gross turnover, after deduction of the taxes incident on commercialization, I accordance with the heading of this article, must be applied by means of agreement with research centers or institutes, or official or recognized Brazilian teaching entities accredited by the CATI or by the CAPDA.

§3 - Any intellectual property resulting from the research and development made through projects approved under the terms of this Chapter shall have protection requested in the national territory at the competent Body, as the case may be, by a legal entity that is a PATVD beneficiary.

Art. 18 - A legal entity that is a PATVD beneficiary shall provide the Ministry of Science and Technology, by July 31 of each calendar year, with reports demonstrating compliance, in the previous year, of the obligations and conditions established in article 17.

Art. 19 - In case the investments in research and development foreseen in article 17 do not reach, in a determined year, the minimum percentage fixed, the legal entity that is a beneficiary of the PATVD shall apply the residual value in the FNDCT (CT-INFO or CT-Amazônia), plus a 20-percent fine and plus interest equivalent to the SELIC rate, calculated since January 1 of the year following that in which the percentage was not reached until the date of effective application.

§1 - A legal entity that is a PATVD beneficiary must make the application mentioned in the heading of this article up to the last working day of the month of March of the year following that in which the percentage was not reached.

§2 - In the case mentioned in the heading of this article, failure to make the application as required, within the time limit foreseen in the §1, will obligate the taxpayer to pay interest and fine for late payment, under the terms of the law, with respect to the contributions and tax that were not paid as a result of the provisions of sections I and II of article 15.

§3 - The interest and fine mentioned in §2 of this article should be paid separately and calculated:

I - from the date on which the sale is made, in the case of the section I of article 15, or from the date on which the product leaves the industrial establishment, in the case of section II of article 15; and

II - based on the value of the contributions and taxes that were not been collected, proportionally to the difference between the minimum percentage of applications in research and development fixed and that actually made.

§4 - The payments made under §§ 2 and 3 do not exempt a legal entity that is PATVD beneficiary the from the obligation of making the application in the FNDCT (CT-INFO or CT-Amazônia), in accordance with the heading of this article.

§5 - Failure to pay or irregularity in the payment provided for in 2 will subject the legal entity to an ex-officio record, with application of an ex-officio fine under the terms of the law.

§6 - Non-compliance with the provisions of this article make the legal entity subject to the provisions of article 20 of this Provisional Measure.

Section V

The suspension and cancellation of application of the PATVD

Art. 20 - Any legal entity that is a PATVD beneficiary will be punished, at any moment, with suspension of the application of articles 14 and 15, without detriment to the specific penalties, in the cases of the following infractions:

I - non-compliance with the conditions established in §1 of article 13;

II - non-compliance with the obligation of making investments in research and development under article 17, the provisions of article 19 being observed;

III - non-submission or non-approval of the reports mentioned in article 18;

IV - infraction of the regulation provisions of the PATVD; or

V - irregularity with respect to taxes or contributions administered by the Federal Tax Authority or by the Social Welfare Secretariat.

§1 - The suspension dealt with under the heading of this article well converted into cancellation of the application of articles 14 and 15, in case the legal entity that is a PATVD beneficiary does not correct the infraction within a 90-day time limit from the notification of the suspension.

§2 - Any legal entity that becomes subject to two suspensions within a time limit of less than two years shall be punished with cancellation of the application of articles 14 and 15.

§3 - The penalty of cancellation of the application may only be reverted after two years from correction of the infraction that motivated it.

§4 - The Executive Power will regulate the provisions of this article.

Section VI

General provisions

Art. 21 - The Ministry of Science and Technology shall report to the Tax Authority the cases of:

I - non-compliance, by a legal entity that is a PATVD beneficiary:

a) of the conditions established in §1 of article 13;

b) of the obligation of forwarding the statement reports, within the time limit foreseen in article 18, or of the obligation of applying in the FNDCT (CT-INFO or CT-Amazônia), under the heading of article 19, observing the time limit of §1, when the minimum percentage of investment in research and development is not reached.

II - non-approval of the statement reports dealt with under article 18; and

III - infraction of the provisions of regulation of the PATVD.

Sole Paragraph - The cases mentioned in letter b of section I should be reported, by August 30 of each calendar year, and any others within 30 days after detection of the occurrence.
Art. 22 - The Ministry of Science and Technology and the Ministry of Development, Industry and Foreign Trade will issue, every three years, reports with the economic and technologic results from the application of the provisions of this Chapter.

CHAPTER III

TOPOGRAPHY OF INTEGRATED CIRCUITS

Section I

Definitions

Art. 23 - This Chapter establishes the conditions for protection of integrated circuit topographies.

Art. 24 - The rights established in this Chapter are ensured:

I - to nationals and to foreigners domiciled in this Country; and

II - to persons domiciled in a country that, in reciprocity, grants to Brazilians or to persons domiciled in Brazil equal or equivalent rights.

Art. 25 - For the purposes of this Chapter, the following definitions are adopted:

I - an integrated circuit means a product, either in final or intermediate form, with elements of which at least one is active, and with some or all the interconnections integrally formed on or inside one piece of material and the purpose of which is to perform an electronic function;

II - integrated circuit topography means a series of images relates to each other, constructed or encoded under any means of form, which represents the three-dimensional configuration of the layers that compose an integrated circuit, and in which each image represents, in whole or in part, the geometric arrangement or arrangements of the surface of the integrated circuit at any stage of its conception of manufacture.

Section II

Ownership to the right

Art. 27 - A registration that guarantees protection under the conditions of this article is guaranteed to the creator of the topography of an integrated circuit.

§1 - In the absence of evidence to the contrary, the applicant for registration is presumed to be the creator.

§2 - When a topography is created in conjunction by two or more persobns, registration may be requested by all or any of them, by naming and qualifying the others in order to guarantee their respective rights.

§3 - The protection may be requested bt the author, his heirs or successors, by an assignee or by any person who the law or employment contract, service contract or statutory connection determines that is the owner, consular legalization of the pertinent documents not being required.

Art. 28 - Except for stipulation to the contrary, the rights relating to an integrated circuit topography shall belong exclusively to the employer, service contractor or entity that generates the relationship when developed during the effectiveness of an employment contract, service contract or statutory relationship, in which the creative activity results from the very nature itself of the work related to such relationeship or when there is use of resources, technological information, industrial or business secrets, materials, installations or equipment of the employer, service contractor or other entity that generates the relationship

§1 - In the absence of an agreement to the contrary, the compensation for the work or service rendered will be limited to the remuneration agreed upon;

§2 - The rights relating to an integrated circuit topography shall belong exclusively to the employee, service provider or public employee when developed without relationship to an employment contract or service contract and without the use of resources, technological information, industrial or business secrets, materials, installations or equipment of the employer, service-contracting party or entity that generates a statutory relationship.

§3 - The provisions of this article will also apply to scholarship holders, trainees and the like.

Section III

Protected topographies

Art. 29 - The protection provided for in this Chapter will apply to any topography that is original in the sense that it results from the intellectual effort of its creator or creators and that is not common or well known to technicians, experts or integrated circuit manufactures at the moment of its creation.

§1 - A topography that results from a combination of common elements and interconnections, or that incorporates, with due authorization, protected topographies belonging to third parties, will only be protected if the combination, taken as a whole, meets the provisions of the heading of this article.

§2 - No protection will be granted to concepts, processes, systems or techniques on which the topography is based or to any information stored by employing them.

§3 - Protection granted under this Chapter is not dependent upon the fixation of the topography.

Art. 30 - Protection depends on registration, which will be effected by the National Institute of Industrial Property (INPI).

Section IV

Application for registration

Art. 31 - An application for registration shall refer to a single topography, must meet the legal requirements regulated by the INPI and should contain:

I - a request;

II - a description of the topography and of its corresponding function;

III - drawings or photographs of the topography, which are essential for enabling one to identify and characterize its originality;

IV - a declaration of previous exploitation, if any, indicating the date on which it began; and

V - proof of payment of the official fee relating to the filing of the application.

Sole Paragraph - The application and any document accompanying it shall be submitted in the Portuguese language.
Art. 32 - At the request of the applicant, at the time of filing, the applicant may be maintained in secrecy for a 6-month period from the filing date, after which it will be processed in accordance with the provisions of this Chapter.

Sole Paragraph - During the secrecy period, the application may be withdrawn, with return of the documentation to the interested party, without this producing any effect, as long as the request is submitted to the INPI up to one month prior to the end of the secrecy period.

Art. 33 - Once the registration application has been protocolled, the INPI will make a formal examination, and may formulate requirements, which shall be complied with integrally within a 60-day time limit, on pain of the application being definitively shelved.

Sole Paragraph - An application indicating an exploitation starting date more than two years prior to the filing date will also be definitively shelved.

Art. 34 - If no requirements are formulated or if they are formulated and integrally met, the INPI will grant registration, publish it in its entirety and issue the respective certificate.
Sole Paragraph - The registration certificate shall contain the registration number and date, name, nationality and domicile of the owner, the exploitation starting date, if any, or the filing date of the registration application, and the title of the topography.

Section V

Rights conferred by the protection

Art. 35 - Protection for the topography will be granted for ten years from the filing date or from the first exploitation, whichever occurred first.

Art. 36 - An integrated circuit topography registration confers on its owner the exclusive right to exploit it, and, if the owner has not given consent, third parties are prohibited from:

I - reproducing the topography, in whole or in part, by any means, including its incorporation into an integrated circuit;

II - importing, selling or in any other way distributing, for commercial purposes, a protected topography or an integrated circuit in which a protected topography is incorporated; or

III - importing, selling or in any other way distributing, for commercial purposes, a product that incorporates an integrated circuit, in which a protected topography is incorporated, only insofar as said product continues to contain an illicit reproduction of a topography.

Sole Paragraph - The performance of any of the acts mentioned in this article by unauthorized third parties, between the exploitation starting date or of the filing date of the application and the date on which the registration is granted, will authorize the owner to obtain, after said grant, a compensation that may be fixed judicially.

Art. 37 - The effects of the protection foreseen in article 36 do not apply:

I - to acts performed by unauthorized third parties for the purpose of analysis, evaluation, teaching and research;

II - to acts that consist in creating or exploiting a topography, which results from the analysis, evaluation and search for protected topography, provided that the resulting topography is not substantially identical to the protected one;

III - to acts that consist in importing, selling or in any other way distributing, for commercial or private purposes, integrated circuits or products that incorporate them, put into circulation by the owner of the respective registration of integrated circuit topography or with his consent; and

IV - to the acts described in sections II and III of article 36, performed or determined by one that did not know, at the time of obtaining the integrated circuit or product, or did not have a reasonable basis to know that the product or the integrated circuit incorporates a protected topography, reproduced illicitly.
Sole Paragraph - In the case of subsection IV of this article, after being duly notified, the party responsible for the acts or determination thereof may effect such acts with respect to the products or integrated circuit that are in stock or have been previously ordered, as long as, with respect to these products or circuits, the party pays to the owner of the right a remuneration equivalent to that which would be paid in the case of a voluntary license.

Section VI

Extinction of the registration

Art. 38 - A registration becomes extinct:

I - due to expiry of the term of validity; or

II - by waiver of the owner by means of a document that meets the legal requirements, without prejudice to the rights of third parties.

Sole Paragraph - Once the registration has become extinct, the object of protection falls into public domain.

Section VII

Nullity

Art. 39 - An integrated circuit topography registration will de declared judicially null if it has been granted at variance with the provisions of this Chapter, especially when:

I - the presumption of § 1 of article 27 proves to be untrue;

II - the topography does not meet the requirement of originality provided for in article 29;

III - the documents submitted, as foreseen in article 31, are not sufficient for identifying the topography; or

IV - the application for registration was not filed within the time limit defined in the sole paragraph of article 33.

§1 - Nullity may be either total or partial;

§2 - Partial nullity only occurs when the remaining part constitutes matter protected in its own right.

§3 - The nullity of a registration will produce effects from the date of the beginning of protection defined in article 35.

§4 - In the event of non-compliance with the provisions of §1 of article 27, the creator may alternatively claim adjudication of the registration.

Art. 40 - Once the registration has been declared null, the respective certificate will be cancelled.

Section VIII

Assignments and alterations of the registration

Art. 41 - The rights to an integrated circuit topography may be assigned.

§1 - The assignment may be either total or partial, in which case the corresponding percentage should be indicated.

§2 - The assignment document should contain the signatures of the assignor and of the assignee, as well as the signatures of two witnesses, consular legalization not being required.

Art. 42 - The INPI will make the following annotations:

I - assignments, showing the complete identification of the assignor;

II - any limitation or burden on the registration; and

III - alterations of name, seat or address of the owner.

Art. 43 - Annotations will produce effect with respect to third parties after publication in the official publication of the INPI, or in the absence of publication, after sixty days from the protocolling of the petition.

Section IX

Licenses and non-authorized use

Art. 44 - The owner of an integrated circuit topography registration may sign a license contract for exploitation.

Art. 45 - The INPI will record license contracts so that they can produce effects with respect to third parties.

Art. 46 - Except for a contractual stipulation to the contrary, in the event of cross licenses, the remuneration relating to the licensed protected topography may not be charged to third parties that have acquired integrated circuits incorporating it.

Sole Paragraph - The charging of third parties that acquire the integrated circuit will only be admitted if the purchaser is expressly notified of this possibility, on the act of purchase.

Art. 47 - The Public Power may make non-commercial public use of protected topographies, either directly or by contracting or authorizing third parties, observing the provisions of sections III to VI of article 51 and article 53.

Sole Paragraph - When the Public Power, the contracting party or the authorized party finds out or has demonstrable basis for knowing, without having to make a search, that the protected topography is or will be used by or for the Public Power, the owner of the respective registration shall be promptly informed.

Art. 48 - Compulsory licenses may be granted for assuring free competition or for preventing abuses of right or of economic power by the owner of the right, including incapability of satisfying the market with regard to price, amount or quality.

Art. 49 - When a compulsory license is to be granted, the following conditions and requirements should be obeyed:
I - the request for a license will be considered on the basis of its individual merit;

II - the applicant for the license shall demonstrate that attempts to obtain a license in accordance with the normal commercial practice have proved to be unfruitful within a reasonable time limit;

III - the extent and duration of the license will be restricted to the purpose for which the license is authorized;

IV - the license will be non-exclusive;

V - the license will not be transferable, except if in conjunction with an assignment, alienation or lease of the undertaking or of the party that exploits it; and

VI - the license will be granted for supplying predominantly the internal market.

§1 - The conditions established in sections II and VI do not apply when the license is granted for remedying an anti-competitive practice or unfair competition, as recognized in an administrative or judicial proceeding.

§2 - The conditions established in section II do not apply when the license is granted in a case of national emergency or of other circumstances of extreme urgency.

§3 - In situations of national emergency or other circumstances of extreme urgency, the owner of the rights will be notified as soon as possible.

Art. 50 - A request for a compulsory license shall be formulated by indicating the conditions offered to the owner of the registration.

§1 - Once the license application has been filed, the owner will be summoned to submit a reply within a 60-day time limit, after expiry of which, if no reply has been submitted by the owner, the proposal will be considered as accepted under the conditions offered.

§2 - When an applicant for a license invokes anti-competitive commercial practice or unfair competition, he shall attach documentation proving this.

§3 - When a compulsory license requested on the basis of article 50 involves an allegation of lack of exploitation or inefficient exploitation, it will rest to the owner of the registration to prove the groundlessness of such an allegation.

§4 - In the event of a reply, the INPI will take the steps that are indispensable for settling the controversy and may, if necessary, designate a committee of experts, including experts who are not members of the institute.

Art. 51 - The owner shall be adequately remunerated, according to the circumstances of each case, compulsorily taking into account the economic value of the granted license, in the arbitration of this remuneration.

Sole Paragraph - When the grant of a license takes place on the basis of an anti-competitive practice or unfair competition, this fact shall be taken into consideration for establishment of the remuneration.

Art. 52 - Without detriment to the adequate protection of the interests of the licensees, the license may be cancelled, by means of a well-founded request by the owner of the rights to the topography, if and when the circumstances that have caused the grant thereof cease to exist and if it is improbable for them to occur again.

Sole Paragraph - The cancellation foreseen in the heading of this article may be refused if the conditions that resulted in the grant of the license tend to occur again.

Art. 53 - The licensee shall initiate the exploitation of the object of protection within a 1-year period, wherein the following is admitted:

I - an extension for an equal period, as long as the licensee has made substantial and effective preparations for initiating the exploitation or there are other reasons that legitimate it;

II - an interruption of the exploitation for an equal time limit, as long as legitimate reasons arise to justify it.

§1 - The exceptions foreseen under sections I and II may only be exercised by means of a request to the INPI, duly grounded and proving the allegations that justify them.

§2 - Once the periods provided for in the heading and sections of this article have expired, without the licensee having initiated or resumed the exploitation, the license will become extinguished.

Section X

General provisions

Art. 54 - The acts foreseen in this Chapter will be performed by the parties or by their duly qualified attorneys.

§1 - Powers-of-attorney in a foreign language shall be accompanied by a sworn public translation., consular legalization not being required,

§2 - When the power-of-attorney is not filed initially, it shall be presented within a 60-day time limit from the protocol date of the application for registration, on pain of definitive shelving.

Art. 55 - The INPI will not recognise a petition:

I - if it is submitted out of the legal time limit;

II - if it is submitted by a person without a legitimate interest in the proceedings; or

III - if it is not accompanied by proof of payment of the respective official fee in the value in force on the date of its submission.

At. 57 - The time limits established in this Chapter will be continuous, the right to perform the act after expiry thereof becoming extinguished automatically, unless the party proves that it did not performed it due to a legitimate reason.

Sole Paragraph - If the legitimate reason is recognized, the party will perform the act within the time limit which the INPI determines.

Art. 58 - The time limits referred to in this Chapter begin to count from the first working day after summons, unless there is an express provision to the contrary.

Sole Paragraph - Unless there is a provision to the contrary, the summons will be made through publication in the official publicastion of the INPI.

Art. 59 - For the services rendered in accordance with this Chapter, a fee will be charged, the value of which and the procedure of paying it beinge established in an act of the Minister of State to whom the INPI is linked.

Art. 60 - Article 24 of Law No. 8666 of June 21, 1993 will become effective with addition of the following subsection:

"XXVIII - For the supply of goods and services, produced or rendered in this Country, which involve cumulatively a high technological complexity and national defense, through a committee especially designated by the highest authority of the Body."

CHAPTER IV

FINAL PROVISIONS

Art 61 - The Executive Power will regulate the provisions of this Provisional Measure within a 60-day time limit from its date of publication.

Art. 62- The provisions of article 3 and of sections I and II of the heading of article 4 will be in force for fifteen years from the date of publication of this Provisional Measure.

Art. 63 - The provisions of §3 of article 3 and of section III of the heading of article 4 will be in force for:

I - sixteen years from the date of approval of the design, in the case of designs that embrace the activities cited under letters:
a) "a" or "b" of section I of article 2; or

b) "a" or "b" of section II of article 2;

II - twelve years from the date of approval of the design, in the case of designs that embrace only the activities cited under letter:

a) "c" of subsection I of article 2; or

b) "c" of subsection II of article 2.

Art. 64 - This Provisional Measure comes into force on the date of its publication, producing effects with respect to article 60 from the 19th day of February, 2007.

Brasília, January 22, 2007; 186th day from Independence and 119th day of the Republic

 

LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA

Guido Mantega
Luiz Fernando Furlan
Sergio Machado Rezende